汤姆·索亚历险记 人民文学出版社 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线

汤姆·索亚历险记 人民文学出版社精美图片
》汤姆·索亚历险记 人民文学出版社电子书籍版权问题 请点击这里查看《

汤姆·索亚历险记 人民文学出版社书籍详细信息

  • ISBN:9787020104208
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2015-04
  • 页数:暂无页数
  • 价格:11.90
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

马克`吐温创作的《汤姆`索亚历险记(精)》是一部充满童趣的小说。故事发生在密西西比河畔一个小镇上,小主人公汤姆`索亚聪明调皮、天真阳光、正义勇敢、向往自由,他厌恶刻板枯燥的生活环境,梦想着和朋友们一起到荒岛上做海盗,过一种刺激冒险的生活。一次偶然,他和哈克贝利目击了一桩杀人案,在正义的驱使下,他战胜了心中的恐惧,勇敢地揭发了犯罪者,保护了无辜的镇民。后又在一次郊游中,与贝琪在岩洞里迷了路,凭借乐观无畏终于自救脱险。最终,聪明机智的汤姆和哈克贝利地找到了强盗的宝藏,成为了小镇的小英雄,赢得了人们的赞赏。故事扣人心弦、跌宕起伏、情节生动、幽默有趣,充分展现了孩子的特性,借儿童的视角、心理反映了当时社会的各个层面。


书籍目录:

小引

第一章 汤姆贪玩好斗、东躲西藏

第二章 光荣的刷墙手

第三章 忙于打仗和恋爱

第四章 在主日学校大出风头

第五章 老虎钳甲虫和它作弄的对象

第六章 汤姆和贝奇相识

第七章 跑扁虱和伤心事

第八章 当个大胆的海盗

第九章 坟场上的惨剧

第十章 狗嗥的不祥之兆

第十一章 良心的谴责折磨着汤姆

第十二章 猫和除烦解痛药

第十三章 海盗帮乘船出发

第十四章 快活的海盗露营地

第十五章 汤姆偷偷地回家探望

第十六章 初学抽烟――“我的小刀不见了”

第十七章 海盗们参加自己的丧礼

第十八章 汤姆透露他做梦的秘密

第十九章 “我没有想一想”的恶作剧

第二十章 汤姆替贝奇挨了惩罚

第二十一章 口才的练习和校长的金漆脑袋

第二十二章 哈克·费恩引用《圣经》

第二十三章 莫夫·波特得救

第二十四章 白天风头十足,夜里提心吊胆

第二十五章 寻找宝藏

第二十六章 真正的强盗找到了一箱黄金

第二十七章 战战兢兢的追踪

第二十八章 印江·乔埃的巢穴

第二十九章 哈克救了寡妇

第三十章 汤姆和贝奇在洞里

第三十一章 找着之后又失踪了

第三十二章 “快出来!找到他们了!”

第三十三章 印江·乔埃的命运

第三十四章 成堆的黄金

第三十五章 体面的哈克加入了强盗帮

尾声


作者介绍:

作者:马克·吐温(1835—1910)美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。

译者:张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国最著名、最具特色的马克·吐温作品的中译者。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

    



原文赏析:

He was eating an apple, and giving a long, melodious whoop, at intervals, followed by a deep-toned ding-dong-dong, ding-dong-dong, for he was personating a steamboat. As he drew near, he slackened speed, took the middle of the street, leaned far over to starboard and rounded to ponderously and with laborious pomp and circumstance—for he was personating the Big Missouri, and considered himself to be drawing nine feet of water. He was boat and captain and engine-bells combined, so he had to imagine himself standing on his own hurricane-deck giving the orders and executing them:


现在正是黎明时分,空气清凉,晨光熹微,树林笼罩在深沉的静谧中,透出一种恬适怡人的甜美气息。没有一片叶子颤动,没有一种声音打搅大自然的沉思。树叶和青草上缀着成串的露珠,篝火上覆盖着白色的灰烬,一律蓝烟袅袅飘向天空。

哈克在附近找到一股清冽的泉水,几根人用宽大的橡树叶或胡桃叶做成杯子,觉得大森林醉人的清香,使这泉水喝起来格外甘甜爽口,足可以替代咖啡。


汤姆自忖,这世界原来并不那么坏。他不知不觉中发现了一条重要的人类行为法则——为了使一个人或者一个孩子喜欢一样东西,只要让这件东西难以得到就行了。

他得了重病,即将死去。姨妈俯身乞求他说一点原谅她的话。可他把脸扭过去对着墙,到死也没原谅她。啊,她会怎么想呢?

他又想像自己在河里淹死了,让人捞出来送回了家,头发在滴着水,一颗受伤的心停止了跳动。她扑在他身上,眼泪像雨水一样哗啦啦淌下来,嘴里嚷着,乞求上帝把孩子还给她。她再也不会责骂他了。但是,他就会一动不动躺在那里,脸色惨白,什么表情也没有——成了个可怜的受难者,得到个悲剧的结局。


That put the thing in a new light. Ben stopped nibbling his apple. Tom swept his brush daintily back and forth—stepped back to note the effect—added a touch here and there—criticised the effect again—Ben watching every move and getting more and more interested, more and more absorbed. Presently he said:

"Say, Tom, let me whitewash a little."

Tom considered, was about to consent; but he altered his mind:

"No—no—I reckon it wouldn't hardly do, Ben. You see, Aunt Polly's awful particular about this fence—right here on the street, you know—but if it was the back fence I wouldn't mind and she wouldn't. Yes, she's awful particular about this fence; it's got to be done very careful; I reckon there ain't one boy in a thousand, maybe two thousand, that can do it the way it's got to be done." ...


Now Tom began to scrawl something on the slate, hiding the words from the girl. But she was not backward this time. She begged to see. Tom said:

"Oh, it ain't anything."

"Yes it is."

"No it ain't. You don't want to see."

"Yes I do, indeed I do. Please let me."

"You'll tell."

"No I won't—deed and deed and double deed won't."

"You won't tell anybody at all? Ever, as long as you live?"

"No, I won't ever tell anybody. Now let me."

"Oh, you don't want to see!"

"Now that you treat me so, I will see." And she put her small hand upon his and a little scuffle ensued, Tom pretending to resist in earnest but letting his hand slip by degrees till these words were revealed: "I love you."

"Oh, you bad thing!" And she hit his hand a smart rap, but reddened and looked pleased, nevertheless.


汤姆索亚,一个在大人们眼里不折不扣的坏孩子:调皮,恶作剧,逃学而这些这甚至已经成为他每一天必做的一些事情!然而,就是这样一个调皮捣蛋以至于无恶不作的顽童,身上却闪烁着许多优点

一次,他与哈克为了一点微予其微的小事跑到墓地中去。无意间,他们目睹了一幕恐怖的杀人事件。但凶手却嫁祸给哈波,于是,愤怒的居民们将被冤枉的哈波抓了起来。审判哈波的日子一天一天逼近,汤姆不禁犹豫了:说吧,又怕杀人不眨眼的乔将他杀掉;不说吧,他的良心正受着无比的煎熬。最后,汤姆决定在法庭上证明一切。这是杀人案,况且,当时,人犯乔也在场,他就不怕乔吗?说不怕都是假的,但汤姆有超强的正义感,所以他オ不顾一切救哈波,要还他清白。

汤姆就是这样的坚定果敢,富有良知和正义感,关键时他总能挺身而出,把自我的生死之置于度外。我被汤姆的举动深深震撼了。

其实,儿童是最天真无邪的。我们应该让自己始终持续一颗童心,拥有正义感和善良的本性,用真诚的心对待每一个人,不要再那么贪婪、自私了!

相信人人都如此,就能创造出更加完美的明天。只要有理想、有快乐,美梦便会成真。


其它内容:

书籍介绍

《汤姆·索亚历险记》(1876)是马克·吐温的一部重要小说,描写密西西比河畔小镇男孩汤姆和伙伴们的有趣经历,以逼真传神的笔法刻画了一个调皮孩子的形象,并借用儿童的心理、观察及感受反映了当时复杂社会的各个层面。


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:5分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 无水印(415+)
  • 种类多(447+)
  • 无缺页(456+)
  • 差评(218+)
  • 内容齐全(389+)
  • 好评多(532+)

下载评价

  • 网友 孙***美:

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 田***珊:

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 石***致:

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 谢***灵:

    推荐,啥格式都有

  • 网友 通***蕊:

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 利***巧:

    差评。这个是收费的

  • 网友 益***琴:

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 索***宸:

    书的质量很好。资源多

  • 网友 车***波:

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 师***怀:

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 辛***玮:

    页面不错 整体风格喜欢

  • 网友 权***颜:

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的


随机推荐